The Journey of Diarmuid and Gráinne
Grainne Kennedy
Long ago there was a princess in the north called Gráinne. She was very beautiful and was engaged to the High King, Fionn. Gráinne travelled to her new home, the castle, with Diarmuid, the best soldier that Fionn had.
When Gráinne met Fionn she realised he was an old man. She had to escape. That night she put everyone under a spell. They all fell asleep except for Diarmuid. His spell was that he was to fall in love with her and he helped her escape.
Gráinne and Diarmuid ran across the Irish countryside. They crossed rivers and mountains during the day and at night they laid their bodies down the dolmens, always chased by Fionn who was chasing behind.
Eventually Fionn gave up the chase and returned to his castle and Gráinne and Diarmuid started life together. Gráinne’s father would eventually broker peace between the two men and life went on as normal.
One day, Diarmuid invited Fionn to hunt in the woods beside he and Gráinne’s house. He wanted to make amends with his king.
While hunting a boar attacked Diarmuid. Fionn had magic to save Diarmuid but he didn’t use it. He watched Diarmuid, his former enemy, die.
Turas Dhiarmada agus Gráinne.
Grainne Kennedy
Faidhm, faidhmi, bhí, bean Priontsa, sa chaoi deirbe nam Gráinne. Bhí Gráinne go hÁlainn agus bhí sí gealta don an Ard-Rí Fionn. Agus chuaigh Gráinne do chaisleán nua le diarmuid an saighdiúr is fearr a bhí ag Fionn.
Nôr y bu’r gráiniaid leffyn, daealig si ce co-eista a fu i se. Bu ar hi eilio. Anes hi’n sin, cael si gac dan y ffudurigt. Te si i gulag saf goleir agos te tan saedord dirmed i gael ei leihau agos dim y si i’n ôn caethnal.
Rhit graenia agos diar mi traesan ddair, coeg si’r osgion y hauen agos na sleidio goch le ac agos goch eich bod chi’n cael eich corps is yn y le ar y dalmen i goni ar y rhit on ffion.
Ffui era, sopion ac a chwch se ar rasgadaeth o’r caslân. Ac os ydyn nhw’n gwneud y gwirionedd, rydyn ni’n gwneud y gwirionedd. Ac wedyn, rydyn ni’n gwneud y gwirionedd.
Llawn mhann hwg diarmuid cwyr o’r ffion cyn ddol ffeic yn y cwylte yn acé a chach diarmuid, ond wel leis cadra fydd i’w wneud ar y byrdd ffurir i.
Nid oedd hi’n ddigfeic, ond yn tarc dirmed. Fe ddreigd ag ffion cyn dirmed ysaf ael, ond nid oedd yn dweud ei, ac es ffwr dirmed bas.
